Translation of "make you understand" in Italian


How to use "make you understand" in sentences:

Now that I'm here, I don't know how to say it... how to make you understand.
Ora che sono qui non so più come dirtelo...
I can't make you understand. You don't know the meaning of fear.
Ma non riuscirò mai a farvelo capire, perché voi non avete paura.
How can I make you understand?
Ma come ve lo debbo far capire?
Christ, what do I have to do to make you understand me?
Ma che cosa devo fare per farti capire cosa mi sta succedendo?
If I weren't so drunk, I could make you understand!
Se non fossi così ubriaco, riuscirei a spiegarvelo!
It's the only way to make you understand.
È lunico modo perché tu possa capire.
What can I do to make you understand?
Cosa devo fare per fartelo capire?
and i could never make you understand.
Ed io non potrei mai fartelo capire.
I'll make you understand, you fucking faggot!
Ti faccio capire io razza di frocetto!
But I can make you understand how it felt to be me.
Ma posso farti capire come mi sono sentita.
I wish I could make you understand, that I would never hurt Trish.
Vorrei farvi capire che non farei mai del male a Trish.
I hope I can make you understand how important that is.
Spero di riuscire a farvi capire quanto questo sia importante.
It's supposed to make you understand me.
Dovrebbe aiutarti a capire le mie azioni.
If I could make you understand - Did Lomax understand?
Se potessi farti capire. - Lomax ha capito?
I need to make you understand...
Devo farti capire cosa mi e' successo.
I wish that I could make you understand.
(Elizabeth) Vorrei tanto che tu potessi capire.
Bet if I could make you understand why this is such a cool thing, we'd still be together.
Scommetto che se fossi stato capace di farti capire perche' questa cosa e' una figata, staremmo ancora insieme.
Because this class will make you understand that you're aspiring to do something great.
Perche' questo corso vi fara' capire che aspirate a fare qualcosa di grande.
And it's my job to make you understand that each of you can be artists.
Ed e' mio compito assicurarmi che capiate che ognuno di voi puo' essere un artista.
How do I make you understand, I couldn't care less?
Come faccio a farvi capire che non me ne potrebbe importare di meno?
Leaving is all I have to make you understand.
Abbandonarti e' l'unico modo per fartelo capire.
That's what I'm trying to make you understand.
E' ciò che sto cercando di farvi capire.
And I can't really make you understand it, but...
E non... non penso di poter davvero riuscire a fartelo capire, ma...
Syphilis is killing you that is what I am trying to make you understand.
E' la sifilide che vi sta uccidendo, è quel che cerco di farvi capire!
And I really wish that I could make you understand.
E vorrei davvero aiutarti a capirlo.
The goal: to make you understand by all and speak with serenity.
L'obiettivo: farti capire da tutti e parlare con serenità.
Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days; for the vision is yet for [many] days:
ora sono venuto per farti intendere ciò che avverrà al tuo popolo alla fine dei giorni, poiché c'è ancora una visione per quei giorni
5.2465300559998s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?